Lokacija
Hotel Kleopatra Fatih 4* je manji gradski hotel koji se nalazi na udaljenosti od 100 m od poznate Kleopatrine plaže, na 2 km od centra Alanje i na 44 km od aerodroma u Alanji. Do centra Alanje se stiže šetalištem koje se proteže paralelno sa plažom tako da je izuzetno prijatno za šetnju. Takođe, do centra grada saobraćaju dolumuši i taxi.
Plaža
Kleopatrina plaža je jedna od najpoznatijih u Antalijskoj regiji. Peščana je, dugačka 3,5 km, lepo uređena sa dosta beach barova i restorana. Hotel Kleopatra Fatih ima svoj deo na plaži na kojoj se ležaljke i suncobrani koriste uz doplatu, plažni bar nije uključen u koncept hotela.
Hotelska ponuda
Hotel u svom sastavu ima jedan glavni restoran, jedan a la carte restoran i četiri bara-bar na terasi, bar u sklopu restorana, bar pored bazena(dodatno se naplaćuje), bar na plaži(dodatno se naplačuje). Hotel ima jedan otvoren bazen za odrasle sa odvojenim delom za decu i jedan bazen za decu. U sklopu hotela su i tursko kupatilo, jacuzzi i sauna čije se korišćenje dodatno plaća na licu mesta. Hotel nudi opciju besplatnog parkiranja za svoje goste. Wi-fi internet se naplaćuje dodatno.
Usluga u hotelu
All inclusive koncept. U glavnom restoranu se služe doručak, kasni doručak, ručak, večera i ponoćna supa, lokalna alkoholna i bezalkoholna pića. Dodatno se plaćaju večera u A la Carte restoranu, uvozna alkoholna i bezalkoholna pića, kokteli, sveže ceđeni sokovi i turska kafa.
Sadržaj i tipovi soba
Sve sobe u hotelu sadrže: klima uređaj, SAT TV, telefon, Wi-fi (naplaćuje se dodatno), fen za kosu, mini bar (voda), sef(naplaćuje se dodatno), kupatilo. Većina soba ima balkon ili francuski balkon. Hotel poseduje 150 smeštajnih jedinica raspoređenih u dve zgrade. Prilikom rezervacije gosti ne mogu birati u kojoj zgradi će biti smešteni, hotel zadržava pravo raspodele smeštajnih jedinica.
Standard room-površine 24 m², sadrži jednu spavaću sobu i kupatilo.
Zbog promenljivosti cena na tržištu, da bi ste dobili detaljnu i tačnu informaciju, i najpovoljniju cenu, molimo Vas da nas kontaktirate...
JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA OBUHVATA:
- Avio – čarter let na relaciji Beograd – Antalija – Beograd.
- Grupni transferi autobusom od aerodroma u Antaliji do izabranog hotela, u odlasku i povratku.
- Aerodromske takse za čarter let u iznosu od 41,56 evra (25,06 evra ukupna taksa aerodroma Nikola Tesla i 16,5 evra aerodroma Antalija). Plaćanje se vrši u agenciji. Aerodromske takse i eventualne doplate za gorivo su sastavni deo paket aranžmana, ali je njihova promena moguća i dozvoljena do momenta polaska.
- Doplatu za gorivo – YQ taksu po osobi (za odrasle i decu preko 2 g.). YQ taksa predstavlja nadoknadu za gorivo i definisana je ugovorom sa avio prevoznikom. Iznos YQ taksi je podložan promeni i zavisi od promene cene goriva na tržištu. U slučaju povećanja putnik je dužan da izvrši doplatu pre započetog putovanja.
- Hotelske usluge prema programu, od vremena ulaska u hotelske sobe do vremena njihovog napuštanja, a u zavisnosti od hotelskih pravila (u najvećem broju hotela ulazak u sobe je posle 15h, a iste se poslednjeg dana boravka napuštaju najkasnije do 10h) ili od vremena leta aviona (u slučaju ranih jutarnjih ili kasnih večernjih letova putnici ne mogu tražiti umanjenje cene za eventualni obrok koji ne mogu da iskoriste u hotelu). Ukoliko je aranžmanom predviđen organizovani avio-prevoz, kao prvi i poslednji obrok računaju se oni koji budu posluženi u avionu, i smatra se da ti obroci zamenjuju hotelske obroke uobicajene za to doba dana. Takođe se ne može tražiti umanjenje cene ili refundacija za hotelske usluge koje nisu korišcene zbog fakultativnih izleta.
- Servis predstavnika agencije i troškove organizacije programa.
JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA:
- Obavezno međunarodno putno zdravstveno osiguranje. Informaciju o uslovima i iznosu osiguranja možete dobiti u agenciji.
- Fakultativne izlete i individualne troškove putnika.
- Plaćanje se vrši isključivo u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu NBS na dan uplate.
- Za rezervaciju neophodna je uplata avansa od najmanje 40% prilikom prijave (u slučaju da rezervacija nije potvrđena u roku od 48h ovaj iznos se vraća).
- Plaćanje preostalog iznosa vrši se najkasnije 15 dana pre početka putovanja.
- Profakturom poslatom od strane agencije Time Travel.
- Avansno – u gotovini ili preko računa, 50% prilikom rezervacije, a ostatak u skladu sa uslovima rezervacije, do datuma navedenog u cenovniku za rane uplate ili najkasnije 15 dana pred put.
Avionski - Direktni čarter letovi iz Beograda.
- Direktni avio čarter letovi organizovani iz Beograda.
- Direktan čarter let do aerodroma u Antaliji (Antalya Airport Airport).
- Informacije o tačnom vremenu polaska Agencija dostvalja putnicima dan-dva pre početka putovanja.
Svi strani državljani koji koriste usluge naše agencije su u obavezi da se raspitaju o viznom režimu Republike Turske, o uslovima putovanja u vezi sa zdravstvenim, carinskim ili graničnim formalnostima koji važe za državu čiji pasoš poseduju, kao i da u pasošu sa kojim izlaze iz Srbije imaju ulazni pečat na teritoriju Republike Srbije.
Za sve rezervacije koje su napravljene u periodu trajanja early booking-a (popust za rane rezervacije) važe posebni uslovi za promene i otkazivanje aranžmana. Svaka promena (ime, prezime, datum polaska, tip smeštaja, dodavanje putnika i slično) podrazumeva primenu novih cena iz trenutno važećeg cenovnika i naplatu troškova promene, a može biti odbijena od strane hotela. U tom slučaju primenjivaće se troškovi otkaza prema Opštim uslovima putovanja.
Za državljane R. Srbije viza nije potrebna za boravak u R. Turskoj do 90 dana u periodu od 6 meseci računajući od prvog dana prvog ulaska. Državljani R. Srbije koji ulaze u R. Tursku potrebno je da poseduju pasoš čiji je rok važenja 6 meseci po povratku sa putovanja. Molimo putnike da provere validnost putnih isprava.
Molimo putnike da posebnu pažnju obrate na dečje pasoše koji se izdaju sa kraćim periodom važenja.
Maloletnoj deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja za prelazak granice ili ukoliko putuju bez pratnje roditelja moraju imati punoletnog pratioca i overenu saglasnost oba roditelja pri prelasku granice. Izjava saglasnosti roditelja mora biti overena u sudu ili opštini.
Na čarter letu prevoznik je Air Serbia, dozvoljen je jedan prtljag po osobi maksimalne težine 23 kg i jedan ručni prtljag maksimalne težine 7 kg. Deca ispod 2 godine nemaju pravo na prtljag. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje – sletanje aviona kod čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima.
Kategorija hotela je zvanična domicilna kategorija na osnovu ugovora izmedju organizatora putovanja i ino partnera. U slučaju eventualne naknadne promene, organizator ne snosi odgovornost. Vrsta i kvantitet hrane zavisi od kategorije hotela. Raspodelu soba u hotelu vrši isključivo recepcija hotela po dolasku u hotel. Organizator putovanja ne može uticati na spratnost, poziciju sobe, veličinu kreveta. Jedan hotelski dan, kao i rezervisane usluge računaju se od podneva datuma početka putovanja do podneva poslednjeg dana aranžmana, bez obzira kada (u zavisnosti od satnica leta, na koje agencija ne može uticati ) gost uđe u hotel.
U skladu sa trenutnom situacijom u vezi sa pandemijom virusa KORONA – COVID 19 sve zemlje su usvojile protokole i pravila ponašanja u skladu sa preporukama Svetske zdravstvene organizacije. Putnici se pozivaju na ličnu odgovornost uz molbu da se sve mere i pravila ponašanja poštuju u potpunosti kako bi se sačuvalo lično zdravlje, kao i zdravlje svih ostalih ljudi iz okruženja.
Obavezno je nošenje zaštitnih maski na aerodromu, tokom trajanja leta u avionu kao i u prevoznom sredstvu na transferu na destinaciji (autobus, minibus, taxi vozilo). Na pasoškoj kontroli putnici su obavezni da skinu masku radi potvrde identiteta. Na pojedinim aerodromima se vrši beskontaktno merenje temperature pre ulaska u avion.
Mere fizičke i socijalne distance će biti primenjene na svim destinacijama u svim segmentima tako da osobe koje ne pripadaju istoj grupi putnika (porodice, osobe koje putuju zajedno) zadrže rastojanje od najmanje 2 m. Moguće je da će biti sprovedeno nasumično testiranje putnika na destinaciji.
Sredstva dezinfekcije će biti dostupna na svim javnim punktovima objekata (aerodromi, hoteli i sl.).
Biće primenjeno često provetravanje zatvorenih prostorija, kao i upotreba klima uređaja sa redovnim uplivom svežeg vazduha.
Provetravanje vozila kao i dezinfekcija svih kontaktnih površina će se obavljati između korišćenja.
U hotelskim i apartmanskim objektima primenjivaće se sve mere i protokoli kako bi se klijentima omogućio bezbedan boravak. Obavezno je nošenje zaštitnih maski kompletnog osoblja i gostiju. Svo osoblje je prošlo specijalnu obuku u cilju što manjeg kontakta sa gostima. Prijava u hotel biće sprovedena uz minimalni kontakt. U slučaju da se primete simptomi bolesti, biće primenjeni svi protokoli predviđeni za te situacije. Obavezna je dezinfekcija ključeva i kartica. U nekim objektima biće moguće beskontaktno elektronsko prijavljivanje i odjava na recepciji. U restoranima i barovima je obavezno rastojanje između stolova. U objektima gde je predviđena ishrana po principu samoposluživanja biće postavljene zaštite barijere, a osoblje će servirati hranu, te niko drugi sem osoblja hotela neće biti u kontaktu sa hranom. Neki objekti će preći na izmenjeni režim posluživanja hrane. Obavezna je dezinfekcija smeštajnih jedinica pre dodeljivanja novim gostima. Mini klubovi za decu , spa centri će raditi sa ogrančenim kapacitetima ili neće raditi uopšte. Održavanje higijene smeštajnih jedinica će biti rađeno po zahtevu gosta kako bi se smanjili kontakti sa osobljem.
Svi objekti zadržavaju pravo izmene servisa ili ukidanje pojedinih servisa koje pružaju, u cilju sprovođenja mera bezbednosti preporučenih od strane Svetske zdravstvene organizacije. Svi opisi objekata iz ponude Belvi Travel-a su pravljeni u trenutku objavljivanja programa putovanja i informativnog su karaktera, te se pojedini načini pružanja usluge ne mogu garantovati i ne mogu biti kasnije predmet reklamacije, jer se mere sprovode u cilju zaštite i bezbednosti gostiju i zaposlenih.
Rezervacije hotela se vrše po uplaćenoj akontaciji 40%. Konačna potvrda se dobija do 48 sati po uplati. Ukoliko rezervacija ne bude potvrđena od strane hotela, celokupan iznos akontacije se vraća.
Doplata i raspoloživost za jednokrevetnu sobu/smeštajnu jedinicu se radi na upit.
Fakultativni izleti i posete nisu sastavni deo programa putovanja i nisu pokriveni garancijom putovanja organizatora, obzirom da su u organizaciji lokalnih agencija. Organizator putovanja nije odgovoran za kašnjenja, kvalitet organizacije i cenu fakultativnih izleta i poseta – čiji je organizator lokalna agencija na destinaciji. U slučaju primedbi i žalbi obratiti se predstavniku agencije / ino partnera na destinaciji.
Prilikom transfera do hotela, koji se nalaze u gradskim zonama, moguće je da autobus ne može da ostavi putnike ispred samog hotela, već na najbližem mogućem mestu.
Stranke su dužne same da se informišu o vremenu povratka sa destinacije kod predstavnika.
Organizator putovanja nije odgovoran u slučaju oštećenja, kašnjenja ili gubitka prtljaga. U tom slučaju ODMAH se obratiti predstavniku avio kompanije ili osoblju na aerodromu (Lost&Found) kako biste zatražili odgovarajuću potvrdu (Property Irregularity Report), nakon toga obavestiti i predstavnika agencije / ino partnera na destinaciji.
Turska kuhinja se zasniva na povrću, testeninama, ima manje mesa i suhomesnatih proizvoda.
Vrsta i kvantitet hrane zavisi od kategorije hotela. U slučaju manjeg broja gostiju hotel može doneti odluku na licu mesta da umesto all inclusive usluge hranu poslužuje po principu set menu. Raspodelu soba u hotelu vrši isključivo recepcija hotela po dolasku u hotel. Organizator putovanja ne može uticati na spratnost, poziciju sobe, veličinu kreveta.
Popusti za decu i treću, četvrtu odraslu osobu važe samo u pratnji dve punoplatežne osobe, s tim da lica kojima je odobren popust spavaju na pomoćnim ležajevima (uglavnom manjih dimenzija od standardnog ležaja, fotelja, sofa na razvlačenje, metalni ili drveni ležaj na rasklapanje sa tanjim dušekom), u tipovima soba koje dozvoljavaju smeštaj za više od dve osobe, osim ukoliko nije drugačije navedeno u cenovniku.
Deca do 2 godine ukoliko ne plaćaju smeštaj i sedište, nemaju svoje sedište u avionu, nemaju pravo na besplatan prevoz prtljaga niti na obrok tokom leta, ni ležaj u hotelu, kao ni ishranu. Krevetac za bebu u hotelu se uzima po ličnom zahtevu na recepciji, uz mogućnost doplate, ili se rezerviše u agenciji na upit.
Za ostvarivanje popusta kod dece, merodavan je datum rođenja i starost deteta u momentu putovanja.
Ukoliko su dve ili više osoba rezervisale zajedno dvokrevetnu ili višekrevetnu sobu, a u slučaju odustanka od putovanja ukoliko nema treće osobe koja zamenjuje jednu od njih, organizator putovanja ima pravo naplate pune cene smeštajne jedinice.
Navodi o sadržaju određenih usluga ili sadržaja koje pruža hotel, ne podrazumeva obavezno besplatno korišćenje istih niti da isti rade 24 časa. Moguća je doplata, na recepciji hotela, za korišćenje pojedinih usluga (masaža, sauna, spa centar, fitnes, internet, sef, konzumacija pića iz mini frižidera/mini bara, sportski tereni i slično.)
Pravila oblačanja u većini hotela za vreme večere u restoranima je za muškarce, nošenje dugih pantalona, a sve vrste kupaćih kostima nisu dozvoljene.
Organizator putovanja ne snosi odgovornost ukoliko hotel promeni koncept all inclusive, ultra all inclusive, radno vreme restorana, barova, diskoteka i ostalih hotelskih sadržaja, niti je hotel dužan da o novonastalim promenama obavesti ino partnera i organizatora putovanja.
U uslovima niske sezone, a nekada i u sezoni, moguće je da neki sadržaji smeštajnog objekta, ugostiteljski i trgovinski objekti u mestu opredelenja nisu u funkciji, za šta Organizator putovanja ne može biti odgovoran.
Fotografije iz kataloga ili sa internet prezentacije unutrašnjih sadržaja smeštajnih objekata i soba, ne garantuju da će putnik dobiti baš smeštajnu jedinicu izgleda, položaja, opremljenosti i veličine kao na fotografiji.
Broj telefona predstavnika agencije / ino partnera će biti dostupan putnicima u momentu izdavanja vaučera, a najkasnije 5 dana pre ugovorenog putovanja. Ukoliko putnik preuzme vaučer na kojem ne piše broj telefona predstavnika, dužan je pozvati agenciju pre putovanja.
Cena je garantovana uz uplatu kompletnog iznosa. Organizator putovanja zadržava pravo da, u slučaju izmene cene prevoza, izmene deviznog kursa, nedovoljnog broja prijavljenih putnika, prebukiranosti hotela i slično, izmeni cenu putovanja za odgovarajuci iznos, ponudi alternativni smeštaj u drugom objektu iste kategorije ili otkaže putovanje najkasnije pet dana pre polaska na putovanje.
Minimalan broj prijavljenih učesnika za aranžmane rađene na bazi čarter letova (140 putnika). Krajnji rok za otkazivanje putovanja od strane agencije je 5 dana pre puta.
Organizator putovanja ne snosi odgovornost u slučaju promena reda letenja od strane avio kompanije. Vreme leta navedeno u detaljima leta je planirano lokalno vreme. O tačnom vremenu leta putnik će biti obavešten po dobijanju informacije od avio prevoznika, a ne ranije od 48 sati u odnosu na vreme poletanja. Uz ovaj program i cenovnik važe Opšti uslovi putovanja turističke agencije Belvi Otp 116/21, ovlašćeni subagent Time Travel. Organizator putovanja smatra da se putnik u celosti upoznao sa Opštim uslovima putovanja i programom putovanja potpisivanjem prijave (ugovora) za putovanje i uplatom akontacije. Konačan iznos avionskih taksi podložan je promeni.
Organizator putovanja ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti spreče izlazak putnika iz zemlje ili im onemoguće ulazak na teritoriju zemalja Evropske unije, zemalja u tranzitu ili u zemalje van EU, zbog neispravnih dokumenata, učinjenog prekršaja ili nepoštovanja viznih ili carinskih propisa, niti je odgovoran ako pogranične ili imigracione vlasti ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putnika. Refundiranje uplaćenog iznosa za putovanje koje nije realizovano zbog neispravne putne isprave nije moguće.
Mole se putnici da se brižljivo staraju o svojim putnim ispravama, dokumentima, novcu, vrednim stvarima i prtljagu. Organizator putovanja ne snosi odgovornost za njihov eventualni gubitak, krađu ili nestanak iz bilo kog razloga, tokom čitavog trajanja putovanja.
Dan polaska – poletanja aviona je datum iz tabele. Prvi dan: Sastanak putnika na beogradskom aerodromu “Nikola Tesla” kod šaltera za čekiranje u sali za međunarodne odlaske tri sata pre poletanja aviona. Direktan čarter let na relaciji Beograd – Antalija (oko 120 min). Sletanje u Antaliju. Po dolasku, goste dočekuje predstavnik lokalne agencije. Transfer do izabranog hotela. Noćenje.
2-7/10/11.dan: Boravak na bazi izabrane usluge u izabranom hotelu. Slobodno vreme za fakultativne izlete i individualne aktivnosti po želji putnika. Noćenje.
8/11/12.dan (poslednji dan boravka): Napuštanje soba prema hotelskim pravilima (do 10h). Slobodno vreme do polaska na aerodrom. Transfer do aerodroma u Antaliji. Poletanje aviona (čarter let) za Beograd prema planu letenja. Dolazak u Beograd posle dva sata leta. KRAJ PROGRAMA.
..
hoteli cena aranžman avionom jeftino povoljno ponude last minute first minute letovanje putovanje all inclusive polupansion alanja 2024 turska 2024 Kleopatra Fatih Hotel 4*
Obaveštenje: Sve informacije na sajtu turističke agencije Time Travel su informativnog karaktera. U cilju potpune pouzdanosti molimo Vas da informacije proverite direktno u agenciji. Turistička agencija nastupa kao posrednik u prodaji aranžmana. Hvala na razumevanju.