Na oko 60 metara od najlepšeg dela plaže u Pefkohoriju, u mirnoj uličici, nalazi se hotel Magdalena, idealan za letovanje u Grčkoj. Ovaj hotel apartmanskog tipa blizu mora, sastoji se od dvokrevetnih (jedan bračni ili dva standardna ležaja) i trokrevetnih studija (jedan bračni i jedan standardni ležaj), smeštenih u visokom prizemlju ( visina 180cm ) i na prvom spratu objekta. Svi studiji imaju kuhinju – u okviru studija ili na terasi istog (rešo sa jednim grejnim poljem, manji frižider sa komorom i osnovni potrebni pribor), kupatilo, terasu i opremljeni su klima-uređajem (koristi se uz doplatu na licu mesta u iznosu od 5€ dnevno) i flat televizorom sa satelitskim kanalima. U vili Magdalena gosti ne dobijaju peškire. Veličina smeštajnih jedinica je cca 15-18 m² + terasa. Hotel poseduje recepciju, lobi i jako lep koktel-bar, a svojim gostima po promotivnim cenama nudi mogućnost doručka. Hotel Magdalena poseduje određeni broj parking mesta koja se nalazi na 300m udaljenosti od hotela, iza „Fiki beach bara“. Parking se posebno naplaćuje, a više informacija možete dobiti na recepciji hotela.
Objekat je pokriven Wi-Fi signalom, ali zbog specifičnih tehničko-tehnoloških uslova u Republici Grčkoj, Organizator nije u mogućnosti da garantuje konstantnu dostupnost signala i njegovu jačinu, niti da će Wi-Fi internet da bude funkcionalan u samom studiju.
Cenovnik Letovanje 2024
U cenu aranžmana je uključeno:
- Prevoz autobusom turističke klase (visokopodni ili dabldeker – klima, audio i video oprema) na ugovorenoj destinaciji sa pratiocem grupe.
- Smeštaj na bazi izabrane usluge u izabranom objektu i smeštajnoj jedinici u okviru ugovorenog broja dana.
- Usluge predstavnika agencije ili inopartnera na destinaciji.
- Troškovi transfera.
- Troškovi organizacije puta.
U cenu aranžmana nije uključeno:
- Međunarodno putno zdravstveno osiguranje (cene osiguranja nisu poznate u vreme objavljivanja Programa i biće dostupne u agenciji).
- Boravišna taksa – važi samo za destinacije u Grčkoj (u vreme objavljivanja ovog Programa taksa iznosi 1.5€ po smeštajnoj jedinici i danu za apartmanski smeštaj, dok je za hotelski smeštaj iznos takse određen kategorizacijom hotela, i plaća se na licu mesta vlasniku objekta).
- Osiguranje od otkaza aranžmana.
- Troškovi fakultativnih izleta. /Napomena: Za izlete nije obezbeđena zaštita u pogledu garancije putovanja/
Cene izražene u evrima plaćaju se isključivo u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan uplate.
– Rezervacijom se smatra izvršena uplata u celosti ili akontacija u iznosu od 40% cene aranžmana (izuzev kod korišćenja popusta na rane uplate, gde je neophodna uplata u celosti prilikom rezervacije), a ostatak najkasnije 20 dana pred putovanje. Rok za potvrdu rezervacije je 48 sati od dana zaključenja ugovora.
– Uplate se mogu izvršiti: na tekući račun putem profakture izdate od strane Time Travel-a, čekovima građana i gotovinski na blagajni.
– Polazak autobusa je iz Beograda, dan ranije od datuma iz cenovnika publikovanih na ovom sajtu. Dva dana pre pocetka putovanja, putnici se obaveštavaju o tačnom vremenu i mestu polaska autobusa.
– Povratak je poslednjeg dana boravka po datumu iz tabele u cenovniku (vreme polaska i povratka obavezno proveriti u agenciji).
– Minimalan broj osoba za realizaciju navedenih aranžmana je 35 putnika.
– Dolenavedene cene podložne su promenama u zavisnosti od promena na monetarnom tržištu i kretanja cena naftnih derivata, a putnici ce biti blagovremeno obavešteni ukoliko do ovih promena dođe.
- Organizator putovanja određuje mesta polazaka, mesta za pauze i njihovu dužinu.
- Vreme povratka sa destinacija moguće je pomeriti naknadno, u zavisnosti od gužve na granicama i sl, a radi
poštovanja odredaba Zakona o bezbednosti saobraćaja na putevima.
- U slučaju promene naznačenog mesta polaska autobusa, definisanog ovim Programom, putnici će o tome biti
obavešteni najkasnije 2 dana pred put.
- Putnik je u obavezi da se informiše o tačnom vremenu polaska autobusa najkasnije 2 dana pred polazak.
- Jednom putniku je dozvoljeno da ponese najviše 2 komada prtljaga.
- Agencija pravi raspored sedenja uzimajući u obzir starost putnika, bolest ili fizičke nedostatke putnika, te nije u obavezi da ispuni zahteve putnika vezane za raspored sedenja.
Prevoz i transferi obavljaju se standardnim turističkim autobusima ili drugim sredstvima prema propisima i kriterijumima koji važe u zemlji u kojoj je registrovan prevoznik koga angažuje Organizator i primenjuju se propisi, principi i pravila određena od strane prevoznika (npr. prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti uključen obrok i piće tokom putovanja itd). Putnik ima obavezu da prihvati svako ponuđeno mesto u prevoznom sredstvu. Organizator ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju uslove predviđene propisima (minibus sa definisanim brojem od 10, 12, 18 ili 24 sedišta, visokopodni autobus ili dabldeker), kao i druga prevozna sredstva ako to okolnosti uslovljavaju.
Putnik je dužan da pre puta proveri i usaglasi svoja lična i putna dokumenta i prtljag, a u slučaju uočene nepravilnosti obavesti vodiča/pratioca putovanja.Za vreme vožnje u autobusima toaleti nisu u upotrebi, osim ukoliko to nije odobreno. Putnik je dužan da svu nastalu štetu svojom nepažnjom u prevoznom sredstvu nadoknadi na licu mesta. Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u prevoznom sredstvu i poštovanja drugih putnika, saobraćajnih propisa i pravila o prevozu putnika (npr. obavezno je poštovanje zabrane pušenja i konzumiranja alkohola itd), a u suprotnom Organizator ima pravo da ga ne primi na prevoz ili u prisustvu policije udalji iz prevoznog sredstva i njegov dalji prevoz do odredišta neće biti obaveza Organizatora. Ukoliko Putnik zbog udaljavanja iz prevoznog sredstva odustane od putovanja, primenjivaće se skala otkaza iz tačke 12. Opštih uslova.
Sve usluge navedene u Programu podrazumevaju standardne usluge prosečnog kvaliteta, uobičajene i specifične za određene destinacije, mesta i objekte. U slučaju da Putnik želi neke usluge van Programa, o tome mora zaključiti Poseban ugovor. Organizator ne odgovara za opise usluga u katalozima, publikacijama, društvenim mrežama (FB, Instagram i sl.) ili na web sajtovima Posrednika i neposrednih pružalaca usluga (npr. hotela, prevoznika i drugih lica), osim ako Putnika nije izričito uputio na iste. Organizator odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim Programima, odnosno na svom zvaničnom web sajtu, s tim da očigledne štamparske i računske greške daju pravo Organizatoru na osporavanje Ugovora. Smeštajni objekti i smeštajne jedinice, prevozna sredstva i druge usluge opisane su prema službenoj kategorizaciji domicilne zemlje u vreme objavljivanja Programa, različite su i nisu uporedive po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Često su u pojedinim zemljama (npr. u Grčkoj, Turskoj i dr.) objekti kategorisani ključevima ili nekim drugim simbolima, što je nemoguće prevesti u slova ili zvezdice jer nemaju istu vrednost. Takođe, neretko je istaknuta kategorija u smeštajnom objektu niža od stvarne. Stoga eventualno neslaganje istaknute kategorije u samom objektu sa objavljenom kategorijom u katalogu ili na sajtu Organizatora, ne može da bude predmet prigovora Putnika. Ishrana, komfor i kvalitet usluge zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije određene po lokalnim/nacionalnim propisima, i van nadzora i uticaja su Organizatora. Postoji mogućnost da, do trenutka realizacije aranžmana, dođe do promene kategorije i izgleda smeštajnog objekta, vodovodnih i ostalih havarija, smanjenja dodatnih sadržaja, promene radnog vremena, promene načina usluživanja obroka i kvaliteta/kvantiteta hrane, a moguće je i da neki sadržaji smeštajnog objekta, kao i okolni ugostiteljski i trgovinski objekti, ne budu u funkciji, za šta Organizator ne može biti odgovoran. Organizator ne raspolaže informacijama o vremenskim prilikama, građevinskoj sezoni, neradnim danima i praznicima u mestu opredeljenja, kao ni o radnom vremenu ugostiteljskih objekata i prodavnica u blizini smeštajnog objekta. Organizator, predstavnik ili lokalni partner ne mogu da utiču na nivo buke u susednim smeštajnim jedinicama i okolnim objektima. Fotografije smeštajnih kapaciteta, publikovane u katalogu ili na sajtu Organizatora, ne garantuju da u međuvremenu nije došlo do promena sadržaja i izgleda, niti da će Putnik da dobije smeštajnu jedinicu izgleda i opremljenosti kao na objavljenim fotografijama. Datum početka i završetka putovanja utvrđen Programom ne podrazumeva celodnevni boravak Putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme polaska ili dolaska Putnika i ulaska ili izlaska Putnika iz smeštajnog objekta, uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanjem na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom, koje mogu da utiču na vreme polaska aviona i drugog prevoznog sredstva na koje Organizator ne može uticati, te zbog toga za takve slučajeve Organizator ne snosi odgovornost. Fotografije i opisi smeštajnih objekata su reklamno-informativnog karaktera. Tačan opis svake smeštajne jedinice možete dobiti isključivo u agenciji. Uz ovaj program važe Opšti Uslovi Putovanja Organizatora Turisttrade OTP 174/21. Ovlašćeni subagent Time Travel. Svi uslovi objavljeni u Programu odnose se isključivo na državljane sa putnom ispravom R. Srbije. Organizator ne snosi odgovornost i nije dužan upoznati putnike državljane drugih država sa uslovima (vizne, carinske, zdravstvene i druge) koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju, već je obaveza stranog državljanina da se informiše kod nadležnog konzulata i da Putnik sam potrebne uslove i isprave obezbedi blagovremeno i uredno. Putnik za putovanje u inostranstvo mora imati važeću putnu ispravu sa rokom važenja još najmanje 6 meseci od dana završetka putovanja i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora putovanja, kao ni agencije Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje ispravnost i važnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenata ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak Putniku. Ukoliko Putnik za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po tom osnovu. Putnik je dužan ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifičnu ishranu, karakteristike smeštaja i slično, zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i drugo, jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po tom osnovu. Za putovanja u zemlje u kojima važe posebna pravila koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome i da u slučaju eventualnih posledica sam snosi odgovornost za štetu. Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i druge propise R. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi sam Putnik.Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika vezano za odredbe ove tačke, primenuju se odredbe tačke 12. Opštih uslova.
Program putovanja za putnike koji koriste autobuski prevoz:
*1. dan – Sastanak grupe je u Beogradu, na parkingu Beogradskog sajma ispred hale 5, dan ranije od datuma iz cenovnika 30 minuta pre vremena polaska autobusa. Polazak autobusa iz Beograda je u 18.00 (u slučaju promene vremena i mesta polaska, putnici će biti blagovremeno obavešteni). Orijentaciona vremena eventualnih usputnih ulazaka putnika:
Jerina / Kolari – 18.30 (motel Jerina u odlasku, odmaralište Kolari u povratku);
Požarevac – 18.40 (pumpa Lukoil-Mihajlovac),
Velika Plana – 19.15 (restoran Mekdonalds ili motel Krnjevo); Svilajnac, Topola – 19.30 (motel Stari hrast); Lapovo – 19.40 (OMV pumpa);
Jagodina – 20.15 (pumpa Coral);
Ćuprija – 20.20 (motel Ravanica);
Paraćin – 20.25 (pumpa Mihajlović);
Pojate – 20.35 (restoran Evropa);
Aleksinac – 20.50 (pumpa NIS);
Niš – 21.10 (preko puta motela Nais/pumpa Nis);
Leskovac – 22.10 (motel Atina);
Vranje – 23.30 (pumpa NIS). Noćna vožnja sa kraćim pauzama radi odmora.
Orijentaciona vremena pauza su: Velika Plana (restoran Mekdonalds ili motel Krnjevo) – 19.15 (u trajanju od oko 15 minuta) i motel Predejane – 22.20 (u trajanju od oko 40 minuta). Nastavak putovanja ka Grčkoj, sa kraćim zaustavljanjima radi graničnih formalnosti.
*2. dan – Dolazak u mesto boravka je predviđen u prepodnevnim časovima. Smeštaj u odabrane objekte (posle 15 časova).
*Od 2. dana do poslednjeg dana ugovorenog boravka – Boravak na bazi izabrane usluge i ugovorenog broja dana.
*Poslednji dan ugovorenog boravka – Napuštanje objekta do 9 časova po lokalnom vremenu. Polazak autobusa je u kasnim popodnevnim satima (sa mesta dolaska) u zavisnosti od vremena dolaska nove grupe, a u skladu sa Zakonom o bezbednosti saobraćaja na putevima. O tačnom vremenu povratka možete se informisati kod predstavnika agencije na destinaciji. Vožnja ka Srbiji sa kraćim pauzama radi odmora i graničnih formalnosti. Dolazak na mesto polaska je narednog dana u jutarnjim časovima. Kraj svih usluga.
Program putovanja za putnike koji koriste sopstveni prevoz:
*1. dan – dolazak u mesto boravka i smeštaj u odabrane objekte (posle 15 časova).
*Od 2. dana do poslednjeg dana ugovorenog boravka – boravak na bazi izabrane usluge smeštaja i ugovorenog broja
dana.
*Poslednji dan ugovorenog boravka – napuštanje objekta do 9 časova po lokalnom vremenu.
pefkohori halkidiki apartmani grčka cena aranžman jeftino povoljno odmor ponude last minute first minute letovanje putovanje autobusom kasandra kolima Hotel Magdalena
Obaveštenje: Sve informacije na sajtu turističke agencije Time Travel su informativnog karaktera. U cilju potpune pouzdanosti molimo Vas da informacije proverite direktno u agenciji. Turistička agencija nastupa kao posrednik u prodaji aranžmana. Hvala na razumevanju.