top image

Melia Calvia Beach 4*


Lokacija: Smešten je na izuzetnoj lokaciji, na ulazu u Magaluf, 10 minuta šetnje od centra, van gradske buke. Od grada Palme je udaljen oko 14 km. Hotel je nedavno kompletno renoviran.
Plaža: Hotel se nalazi na 50 metara od peščane plaže.
Hotelski sadržaji: Okružen atraktivnim vrtom, sa velikom sunčanom terasom sa ležaljkama. Otvoreni bazen je u stilu lagune, takođe poseduje dečiji bazen i zatvoreni bazen. Tu je i svakodnevni zabavni program za decu i odrasle, dva restorana, bar, bar na bazenu, tenis, sauna, bilijar, teretana, dečije igralište, parking uz doplatu, dečiji klub.
Sobe: Elegantno i moderno uređene sobe sadrže: kupatilo, fen, klima uređaj, SAT TV, telefon, sef (uz doplatu), mini bar (uz doplatu), WIFI, balkon.
Usluga: Noćenje sa doručkom, doručak je na principu švedskog stola. Postoji mogućnost doplate za večeru.


Zbog promenljivosti cena na tržištu, da biste dobili detaljnu i tačnu informaciju molimo vas da nas kontaktirate.

Jedinstvena cena aranžmana obuhvata:

•Prevoz putnika direktnim letom na redovnoj liniji kompanije Air Serbia, na relaciji Beograd – Palma de Majorka – Beograd,
•7,10,11 noćenja u izabranom smeštajnom objektu na bazi odabranih usluga,
•Aerodromske takse za odrasle i decu od 2-12 godina u ukupnom iznosu od 38,27€ ( beg taxa 19,6€, rf taxa 0,98€, pmi taxa 17,69€),
•Beba 0-2 godine plaća deo tarife za odraslu osobu i taxe u fiksnom iznosu od 60€
•Grupni transfer autobusom od aerodroma do izabranog hotela na Majorci u odlasku i povratku,
•Usluge predstavnika Organizatora putovanja i troškove organizacije putovanja.

U cenu aranžmana nije uračunato:

•Međunarodno zdravstveno osiguranje,
•Fakultativni izleti i individualni troškovi, kao i svi ostali troškovi koji nisu navedeni pod “jedinstvena cena aranžmana obuhvata”.
•Boravišne takse na Majorci koje se plaćaju direktno na recepciji. Za boravak u hotelima 5* 4,40 EUR po osobi po noći, za boravak u hotelima 4* i 3* superior 3,30 EUR po osobi po noći, za boravak u hotelima 2* i 3* 2,20 EUR po osobi po noći (ne plaćaju lica mlađa od 16 godina). Cena podložna promeni i zavisi od lokalnih vlasti.
• Usled promena cene na trzištu nafte, moguće je uvođenje doplate za gorivo, čiji iznos je podložan promeni do dana polaska.


USLOVI PLAĆANJA:

Cene aranžmana kao i svih drugih doplata su izražene u evrima (osim ako drugačije nije definisano).
Plaćanje se vrši isključivo u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan uplate. Cene su podložne promeni. Garantovana je cena, samo za uplatu kompletnog iznosa. U suprotnom, garantovan je samo iznos akontacije, a ostatak je podložan promeni.

NAČIN PLAĆANJA:

• Avans od 40% od ukupne cene aranžmana prilikom prijave, a ostatak najkasnije 15 dana pre polaska na put,
• gotovinski,
• čekovima građana do 6 mesečnih rata,
• preko računa,
• Organizator putovanja zadržava pravo da u slučaju promene kursa na monetarnom trzištu i slično promeni cenu aranžmana.


Avionski prevoz

POSEBNE NAPOMENE:

Air Srbija je u saradnji sa nadležnim zdravstvenim institucijama uvela niz mera u cilju unapređenja bezbednosti i higijene kako bi osigurala zdravlje i bezbednost putnika i posade tokom putovanja. Više o smernicama za bezbedno putovanje molimo Vas posetite: www.airserbia.com/informacije/letovi/smernice-za-bezbedno-putovanje

Svaki putnik ima pravo na 23 kg predatog prtljaga i 8 kg ručnog prtljaga. Molimo Vas da imate u vidu ograničen prostor za odlaganje ručnog prtljaga u putničkoj kabini. Za prekoračenje ovog limita predviđena je doplata po kilogramu. Beba 0-2 godine koje ne zauzima posebno sedište ima pravo na 1 komad predatog prtljaga do 23 kg i dečija kolica. Dečija kolica na sklapanje možete dovesti do samog ulaza u avion, gde će biti preuzeta i smeštena u odeljak za prtljag. Više o informacijama vezanim za prtljag molimo Vas posetite: www.airserbia.com


VAŽNE NAPOMENE:

• Organizator putovanja KONTIKI TRAVEL zadržava pravo da usled promene epidemioloških mera koje donose nadležni organi države Srbije, kao i država tranzita ili krajnje destinacije izvrši promenu programa putovanja. Državljanima Republike Srbije koji putuju u inostranstvo preporučujemo da se prethodno detaljno informišu da li je i pod kojim uslovima nameravano putovanje moguće realizovati. Od momenta objavljivanja programa putovanja do momenta realizacije putovanja, moguće su izmene uslova za realizaciju putovanja, ukidanja pojedinih mera ili uvođenja novih.
• Rezervacija se vrši na upit. Rok za potvrdu rezervacije aranžmana je najkasnije 2 radna dana od momenta prijave za putovanje i uplate akontacije. U slučaju da rezervacija ne bude potvrđena putnik će o tome biti obavešten i biće mu ponuđene alternative od strane Organizatora putovanja. Ukoliko ponuđene alternative putniku ne budu odgovarale Organizator putovanja ima pravo da raskine ugovor o putovanju sa putnikom. Putnike je upoznat sa ovom činjenicom i saglasio se sa istom prilikom potpisivanja ugovora o putovanju sa Organizatorom putovanja.
• Svi putnici su obavezni da poštuju važeće zakonske carinske propise za iznošenje deviza iz zemlje.
• Za državljane Republike Srbije nije potrebna viza za ulazak u Kraljevinu Španiju. Putnici koji imaju strani pasoš, u obavezi su da se sami raspitaju o eventualnom viznom režimu njihove države i Kraljevine Španije.
• Od dokumentacije, sa sobom je potrebno poneti pasoš, koji mora biti važeći još minimum 6 meseca po povratku sa putovanja. Organizator putovanja ne snosi bilo kakvu odgovornost zbog neispravnog pasoša ili vize, niti je odgovoran ako pogranične ili imigracione vlasti ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putnika. Sve posledice gubitka ili krađe pasoša tokom putovanja, kao i troškove izdavanja nove putne isprave, snosi putnik. Refundiranje uplaćenog iznosa za putovanje koje nije realizovano zbog neispravne putne isprave nije moguće.
• Putno zdravstveno osiguranje je obavezno za zemlje EU. Organizator putovanja ne može biti odgovoran u slučaju da putnik nema osiguiranje i to bude razlog da ga granične vlasti ne puste u zemlju ili zadrže na granici.
• Datum početka i završetka putovanja utvrđen Programom ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme polaska ili dolaska putnika i ulaska ili izlaska putnika iz smeštajnog objekta uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom koje mogu da utiču na vreme polaska aviona i drugog prevoznog sredsta na koje organizator ne može uticati, te zbog toga za takve slučajeve Organizator ne snosi odgovornost. Prvi i poslednji dan iz Programa su predviđeni za putovanje i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu opredeljenja-već samo označava kalendarski dan početka i završetka putovanja, tako da Organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanje hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.
• Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodrom, koji je najmanje 2 časa i 30 minuta ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja od strane avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona Organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje - sletanje aviona kod letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” van ili u smeštajnom objektu, smatra se da je Ugovor u celosti izvršen.
• Organizator može da raskine ugovor o organizovanju putovanja i da pre otpočinjanja putovanja isplati putniku ukupno uplaćena sredstva za turističko putovanje kada je: broj lica prijavljenih za turističko putovanje manji od minimalnog broja predviđenog ugovorom i organizator obavesti putnika o raskidu u roku koji je određen ugovorom, koji ne može biti kraći od: 20 dana pre otpočinjanja turističkog putovanja u slučaju putovanja koja traju duže od šest dana; sedam dana pre otpočinjenja turističkog putovanja u slučaju putovanja koa traju između dva i šest dana;48 sati pre otpočinjanja turističkog putovanja u slučaju putovanja koja traju kraće od dva dana;
• Cena aranžmana za jednokrevetnu sobu se radi na upit.
• Popusti za decu su navedeni u tabeli i primenjuju se isključivo u pratnji dve odrasle osobe u istoj sobi.
• Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu. Deca 0-1,99 godine nemaju zasebno mesto u avionu.
• Vaučeri se dobijaju na aerodromu dva sata pre leta. Po preuzimanju vaučera potrebno je obaviti čekiranje, predaju prtljaga i pasošku kontrolu. Zbog eventualnih gužvi na aerodromu za navedeno je potrebno više vremena pa molimo putnike da na aerodrom dolaze na vreme.
• Vreme leta zavisi od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u jesenjoj i zimskoj sezoni mogu biti otežani. O tačnom vremenu leta putnik će biti obavešten po dobijanju informacije od avio prevoznik, a ne ranije od 48 sati u odnosu na vreme poletanja. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane lokalnog partnera Organizatora putovanja u Španiji na sledeće načine: lično, putem sms poruke ili putem oglasne table, najčešce jedan dan pre povratka. Broj telefona predstavnika Organizatora putovanja će biti dostupan putnicima u momentu izdavanja putne dokumentacije, a najkasnije pre otpočinjanja ugovorenog putovanja.
• Organizator putovanja nije odgovoran u slučaju oštećenja, kašnjenja ili gubitka prtljaga. U tom slučaju odmah se obratiti predstavniku avio kompanije ili osoblju na aerodromu (Lost&Found) kako biste zatražili odgovarajuću potvrdu (Property Irregularity Report), nakon toga obavestiti i predstavnika na destinaciji.
• Prilikom transfera do smeštajnih objekata preporuka je nošenje zaštitinih maskih. Smeštajni objekti koji se nalaze u gradskim zonama, moguće je da autobus ne može da ostavi putnike ispred samog smeštajnog objekta, već na najbližem mogućem mestu. Postoji mogućnost organizovanja individualnog transfera na zahtev uz doplatu.
• U najvećem broju hotela ulazak u sobe je posle 14:00 h, a iste se poslednjeg dana boravka napuštaju najkasnije do 10:00 h ili od vremena leta aviona (u slučaju ranih jutarnjih ili kasnih večernjih letova putnici ne mogu tražiti umanjenje cene za eventualni obrok koji ne mogu da iskoriste u hotelu). Ukoliko je aranžmanom predviđen organizovani avio-prevoz, kao prvi i poslednji obrok računaju se oni koji budu posluženi u avionu, i smatra se da ti obroci zamenjuju hotelske obroke uobičajene za to doba dana. Takođe se ne može tražiti umanjenje cene ili refundacija za hotelske usluge koje nisu korišcene zbog fakultativnih izleta.
• Svi objekti zadržavaju pravo izmene načina pružanja usluga ili ukidanje pojedinih usluga koje pružaju, u cilju sprovođenja mera bezbednosti preporučenih od strane Svetske zdravstvene organizacije.
• Svi opisi objekata iz ponude KONTIKI TRAVEL su pravljeni u trenutku objavljivanja programa putovanja za LETO 2023. i informativnog su karaktera, te se pojedini načini pružanja usluge ne mogu garantovati i ne mogu biti kasnije predmet reklamacije, jer se mere sprovode u cilju zaštite i bezbednosti gostiju i zaposlenih.
• Specijalni zahtevi (pogled, francuski ležaj, lokacija sobe i slično) agencija će proslediti specijalne zahteve putnika ali nije u mogućnosti da garantuje njihovo dobijanje. Navodi o sadržaju određenih usluga ili sadržaja koje pruža hotel, ne podrazumeva obavezno besplatno korišćenje istih. Moguća je doplata, na licu mesta, na recepciji hotela, za korišćenje pojedinih usluga (masaža, sauna, spa centar, fitnes, internet, sef, konzumacija pića i grickalica iz mini frižidera/mini bara, sportski tereni i slično). Detaljne informacije o doplati i ceni hotelskih usluga, kao i radnom vremenu barova, restorana i hotelskog sadržaja se dobija po dolasku u hotel, na recepciji hotela.
• Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku u hotel. Agencija ne može uticati na spratnost, poziciju sobe, veličinu ležaja. - Dodatni ili pomoćni ležaj su manjih dimenzija od standardnog ležaja, drvene ili metalne konstrukcije ili sofa/fotelja na rasklapanje.
• U hotelima kategorije 3*, 4* ili 5* obaveza je pridržavanja hotelskih pravila i propisa koji, između ostalog, nalažu formalan način oblačenja za vreme obroka. Obavezan je "dress code" za vreme obroka u restoranima svih hotela (zabrana ulaska u kupaćim kostimima, šorcu, kratkim pantalonama, bez obuće). Organizator putovanja ne može biti odgovoran, ukoliko putnik prekrši zabranu pušenja u smeštajnim jedinicama i smeštajnom objektu.
• Fakultativni izleti i posete nisu sastavni deo programa putovanja. Organizator putovanja nije odgovoran za kašnjenja, kvalitet organizacije i cenu fakultativnih izleta i poseta - čiji je organizator lokalna agencija na destinaciji. Fakultativni izleti nisu pokriveni garancijom putovanja organizatora, obzirom da su u organizaciji lokalnih partnera. U slučaju primedbi i žalbi odmah se obratiti predstavniku Organizatora putovanja.
Minimum za realizaciju izleta po cenama iz programa je 15 putnika.
• Uz ovaj program i cenovnik važe Opšti uslovi putovanja turističke agencije KonTiki Travel & Service doo.Ovlašćeni subagent Time Travel.
• Organizator putovanja ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.


Vreme leta zavisi od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u jesenjoj i zimskoj sezoni mogu biti otežani. O tačnom vremenu leta putnik će biti obavešten po dobijanju informacije od avio prevoznik, a ne ranije od 48 sati u odnosu na vreme poletanja. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane lokalnog partnera Organizatora putovanja u Španiji na sledeće načine: lično, putem sms poruke ili putem oglasne table, najčešce jedan dan pre povratka. Broj telefona predstavnika Organizatora putovanja će biti dostupan putnicima u momentu izdavanja putne dokumentacije, a najkasnije pre otpočinjanja ugovorenog putovanja.

....

 

 

 

 




Obaveštenje: Sve informacije na sajtu turističke agencije Time Travel su informativnog karaktera. U cilju potpune pouzdanosti molimo Vas da informacije proverite direktno u agenciji. Turistička agencija nastupa kao posrednik u prodaji aranžmana. Hvala na razumevanju.

Letovanje Leto More Autobusom Akcija Aranžmani Ponuda Povoljno Popusti Last First Minute Sajamski Popust Odmor Obilasci Destinacija Jeftino Cena Izlet Putovanje Vikend Putovanje Metropola Evropski Grad Zimovanje Skijanje Wellness Spa Dalake Destinacije Avionom Aktuelne Ponude 2025